Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Матвія 11:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Але Я кажу тобі, що Судного Дня легше буде землі Содомській, ніж тобі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Тож кажу вам, що землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Але кажу вам, що содомській землі буде легше дня судного, аніж тобі!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Тим то глаголю вам: Що одраднїще буде землї Содомській суднього дня, нїж тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

24 Та кажу вам, що землі Содомській буде терпиміше в день суду, ніж тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

24 Проте кажу вам: землі Содомській легше буде в день суду, ніж тобі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Матвія 11:24
8 Iomraidhean Croise  

Істинно кажу вам, що навіть людям Содома і Ґоморри легше поведеться Судного Дня, ніж тому негостинному місту».


Але Я кажу вам: Судного Дня Тиру й Сидону буде легше, ніж вам!


А якщо десь вас не приймуть або не слухатимуть вашого слова, то залишіть те місто й обтрусіть порох з ніг ваших, як попередження проти тих людей».


Провина ж бо дочки Мого народу вагоміша, аніж гріхи Содому. Його було зруйновано умить, хоча ніхто не нападав на нього.


Кажу вам, що навіть людям Содома легше поведеться в той день, ніж тому негостинному місту».


І серед пророків єрусалимських жахливе бачив Я: брехали одне одному, перелюб чинили і зміцнювали нечестивих, аби ніхто не відвертався від гріха свого. Усі вони для Мене, мов Содом, та мешканці його, немов Ґоморра. —


«Так само правда, як те, що я живу, — проголошує Господь Бог, — твоя сестра Содом та її дочки ніколи не чинили такого, як ти й твої дочки.


[Горе вам, лицеміри, книжники та фарисеї! Ви грабуєте вдовині хати, при тому подовгу молячись про людське око. За те вам кара буде ще більша].


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan