Матвія 11:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Це саме про Нього сказано у Святому Писанні: „Послухай! Я виряджаю посланця Мого поперед Тебе. Він приготує Тобі дорогу”. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Це той, про кого написано: Ось Я посилаю Мого ангела перед Твоє обличчя, який приготує Тобі дорогу перед Тобою. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Бо це ж той, що про нього написано: Ось перед обличчя Твоє посилаю Свого посланця, який перед Тобою дорогу Твою приготує! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Се ж бо той, про кого писано: Ось посилаю ангела мого перед лицем твоїм, що приготовить дорогу твою перед тобою. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 Бо він той, про кого написано: Ось Я посилаю Свого вісника перед Твоїм лицем, який приготує Тобі дорогу перед Тобою. Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 Він той, про кого написано: „Ось Я посилаю Мого посланця перед обличчям Твоїм, який приготує дорогу перед Тобою“. Faic an caibideil |