Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Малахії 3:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Тоді пожертви Юдеї та Єрусалима стануть приємними для Господа, як то було за давніх часів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 І милою буде Господу жертва Юди та Єрусалима, як і у вічні дні й так, як у попередні літа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Тоді буде дар Юди та Єрусалиму приємний для Господа, як за днів віковічних і за років стародавніх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Тодї люба буде Господеві жертва Юдина й Ерусалимова, як у давні давна й в давні роки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Тоді жертва Юди та Єрусалима буде приємною Господу, як було за давніх днів, – як у колишні роки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Малахії 3:4
22 Iomraidhean Croise  

І оскільки Бог допомагав левитам, які несли ковчег Заповіту Господнього, вони принесли в жертву сім бичків та сім баранів.


Давид збудував там вівтар Господу й приніс жертви всеспалення та мирні жертви. Він гукав до Господа, і Господь відповів йому, пославши вогонь з небес на вівтар всеспалення.


Соломон піднявся до бронзового жертовника перед Господом біля намету зібрання і приніс тисячу жертв всеспалення.


О мій Володарю! Відкриються мої вуста, Тебе вславляючи, полине пісня.


Всеспалення пожертв не так вже й потребуєш, насправді мила Тобі жертва — каяття наше. Ти не відринеш упокорене, смиренне серце!


Тоді Я їх приведу на Святу гору й подарую їм радість у Моєму домі молитв. Їхні жертви всеспалення й інші пожертви будуть прийняті на Моєму вівтарі. Мій храм назвуть домом молитви для всіх народів».


Ось що Господь говорить: «Я повертаюсь до Сіону й житиму серед Єрусалима. Єрусалим називатимуть „Вірне місто”, а гору Господа Всемогутнього — „Свята гора”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan