Малахії 2:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Закон правди був на устах його, і ніколи він не брехав. Він у мирі й справедливості ходив зі Мною, і багатьох він відвернув від гріха. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Закон правди був у його імені, і не знайдено неправедності на його губах. У мирі він випрямився, пішов зі Мною і багатьох відвернув від неправедності. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Закон правди в устах його був, і не знайшлась на губах його кривда, у мирі й простоті ходив він зо Мною, і багато-кого відвернув від вини. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Закон правди був ув устах у його, а неправди не було на язицї в його. В мирі й правотї ходив він передо мною, та й відвернув многих од гріха. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Певний час у його устах була правдива наука, – його уста не знали несправедливості. У мирі й простоті проходило його життя переді Мною, – і він багатьох відвернув від беззаконня. Faic an caibideil |