Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Малахії 2:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 «Тож тепер, священики, попередження для вас: „Поважайте Мене!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 А тепер, священики, для вас ця заповідь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А тепер до вас заповідь цяя, священики!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 А тепер іще оця заповідь до вас, сьвященники:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 А тепер, священики, для вас особливе застереження.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Малахії 2:1
6 Iomraidhean Croise  

„Ось що Господь мовить: „Я жителів землі цієї, царів усіх, що сидять на троні Давидовім, і священиків, і пророків, і мешканців усіх Єрусалима зроблю безпомічними мов п’янички.


То за гріхи її пророків і за переступи священиків її, що проливали кров невинну серед неї.


Священики, почуйте це! Прислухайся, доме Ізраїлю! Доме царський, слухай, бо проти вас цей присуд, тому що визнано вас винними. Бо ви були пасткою у Міцпі, тенетами, напнутими на Таворі.


«Горе тому шахраєві, хто має у череді своїй самця й клянеться віддати його, а в жертву Господу приносить калічену тварину, бо Я Цар Великий (вам слід поважати Мене), — говорить Всемогутній Господь, — бо ім’я Моє повагається поміж народами».


«Син шанує батька свого, а слуга — господаря свого. Та якщо Я батько, то де пошана до Мене? А якщо Я господар, де той, хто поважає Мене? Я, Господь Всемогутній, промовляю до вас, священики, що зневажаєте ім’я Моє. Ви питаєте „Чим ми зневажили ім’я Твоє?”


Якщо ви не будете слухати й не приймете серцем необхідність славити Ім’я Моє, — говорить Господь Всемогутній, — тоді Я нашлю прокляття на вас, Я прокляну благословення ваші. Так, Я наслав на них лиха численні, бо ви не прийняли цього до серця».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan