Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 8:34 - Свята Біблія: Сучасною мовою

34 Господь звелів робити так, як було зроблено сьогодні для вашого очищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

34 Як він вчинив у цей день, так Господь звелів чинити, щоби звершити за вас викуплення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

34 Як учинив я сьогодні, так наказав Господь робити, щоб очистити вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

34 Як чинив сьогоднї, заповідав Господь чинити, щоб відбути покуту за вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

34 Як було вчинено в цей день, так Господь звелів чинити й надалі, щоби звершувати за вас викуплення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 8:34
5 Iomraidhean Croise  

Не відходьте від входу до намету зібрання протягом семи днів, доки не скінчиться час вашого посвячення, бо сім днів мусить тривати ваше посвячення.


Ви мусите сім днів і ночей залишатися біля входу до намету зібрання і мусите пильнувати Господній наказ, щоб не вмерти, бо так було наказано мені».


Бо Йому дається цей сан не за людськими законами або за належністю до певної родини. Його зроблено священиком на основі сили вічного життя.


Йому не треба щодня приносити пожертви, як то роблять ті первосвященики: спершу на спокуту своїх власних гріхів, а потім — гріхів інших людей. Він зробив це раз і за всіх, коли пожертвував Собою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan