Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 8:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 І спалив він тушку бичка, його шкуру й нечистоти поза табором, як і наказував Господь Мойсею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 А теля, його шкуру, його м’ясо та його фекалії — спалив їх у вогні поза табором, як Господь і звелів Мойсеєві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 А бичка, і шкуру його, і м’ясо його, і нечистість його спалив в огні поза табором, як Господь наказав був Мойсеєві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Бичка же і шкіру його і мясиво його і кал його попалив на вогнї за табором; як заповідав Господь Мойсейові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 А тельця, його шкуру, його м’ясо та його фекалії він спалив у вогні поза табором, як Господь і звелів Мойсеєві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 8:17
9 Iomraidhean Croise  

Всю ж тушку бичка, його шкуру й нечистоти спалиш на вогнищі поза табором, як жертву, яка очистить священиків від гріха.


Мусиш взяти бика як жертву за гріх і спалити його в належній частині храмової площі за межами святилища.


Бичка й козла для жертви очищення, чию кров було внесено до святилища для очищення, слід віднести геть із табору. Їхню шкуру, м’ясо і нечистоти слід спалити у вогні.


І винесе він бичка за табір, і спалить його, як спалив першого бичка. Це — жертва очищення громади.


Будь-яку жертву очищення, від якої до намету зібрання вноситься кров для очищення у Святому місці, не можна їсти. Її слід спалити у вогні.


Він спалив м’ясо і шкуру на вогні поза табором.


Христос звільнив нас від прокляття Закону, взявши прокляття наше на Себе, бо як сказано у Святому Писанні: «Проклятий кожен, хто висить на дереві».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan