Левит 6:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 коли той чоловік згрішить, так само стане винний, він мусить повернути те, що вкрав, чи здобув обманом, чи те, що йому доручили стерегти, чи щось знайдене ним, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 Відтак здійме свій одяг і вдягне інший одяг; тоді винесе той попіл за табір, на чисте місце. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І здійме він шати свої, і зодягне одіж іншу, та й винесе попіл поза табір до чистого місця. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Потім скине шати свої, надїне иншу одїж, та й винесе попіл із табору, на чисте місце. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Відтак він зніме свій хітон і вдягне інший одяг. Після цього винесе попіл за табір, на чисте місце. Faic an caibideil |
І вам не подобається їжа з цього столу. Ви відчуваєте запах її, та відмовляєтесь її вживати, говорячи: „Яка нудота!” Так говорить Господь Всемогутній: „Ви приносите грабоване або кульгаве, або хворе — ось що приносите ви в пожертву. Я не прийму ті нечисті підношення, що виходили з рук ваших”». Так Господь говорить.