Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 6:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Нехай він візьме з неї повну пригорщу найкращого борошна, оливи хлібної жертви з усім ладаном хлібної жертви. І священик мусить спалити це на вівтарі, це — належна міра Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Нехай її приготує священик, який буде помазаний замість нього з його синів; це — вічний закон, він має бути повністю виконаний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А помазаний священик зробить її замість нього зробить її котрийсь із синів його, це вічна Господня постанова. Уся вона буде спалена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І сьвященник із синів його помазаний намість його мусить се приносити; установа віковічня: Вся жертва буде спалена Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Усе це приготує священик, який буде помазаний замість Аарона з його нащадків. Це вічна Господня постанова. Ця жертва буде повністю спалена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 6:15
5 Iomraidhean Croise  

Аарон зі своїми синами влаштує його з вечора до ранку перед Господом в наметі зібрання за запоною, що перед ковчегом Свідчення. І цей закон на віки вічні для всіх поколінь дітей Ізраїля.


І нехай принесе тоді це Аароновим синам, священикам. І візьме священик звідти повну пригорщу того добірного борошна з оливою і з усіма пахощами, і спалить його на вівтарі як хлібну жертву, як дар, пахощі, приємні Господу.


Тоді священик візьме належну міру і спалить на вівтарі як хлібну жертву, як дар, пахощі, приємні Господу.


Це настанова на віки вічні для ваших поколінь і всіх ваших осель: „Не їжте ніякого лою, ані якої крові”».


Ось закон для хлібної жертви. Ааронові сини мусять приносити її Господу перед жертовником.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan