Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 4:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 І весь його жир священик мусить спалити на вівтарі так само, як жир від мирної жертви. І так очистить його священик від гріха, і його буде прощено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 І нехай принесе весь його жир на жертовник так само, як жир жертви спасіння. Так священик звершить за нього викуплення від його гріха, і йому буде прощено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 А ввесь лій його спалить на жертівнику, як лій мирної жертви, та й так очистить священик його з гріха його, і буде прощений йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 А ввесь жир його воскурить на жертівнику, як жир жертви мирної. І так зробить сьвященник покуту за гріх його і проститься йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Після того весь його жир спалить на жертовнику так само, як жир мирної жертви. Таким чином священик звершить за нього викуплення від його гріха, і йому буде прощено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 4:26
22 Iomraidhean Croise  

На другий день принесеш козла без вади як жертву за гріх, і вівтар треба очистити, так само, як його очищали биком.


І мусить покласти він свою руку на голову жертви всеспалення, щоб вона була прийнята заради його очищення від гріха.


Якщо ж вона не в змозі принести ягня, то нехай принесе дві горлиці або два молодих голуби: одного для жертви всеспалення, а другого — для жертви очищення. І очистить її священик, і буде вона чистою».


Оливою, що залишилася на долоні священика, він намастить голову того, хто очищається. І таким чином священик очистить його перед Господом.


Священик принесе одного в жертву очищення, іншого — в жертву всеспалення. І так спокутує за нього перед Господом — за його течу.


Бо життя тіла — у крові, і Я дав її вам для очищення вашого життя на вівтарі; саме кров очищає життя вашого тіла.


А священик тоді очистить його перед Господом бараном, жертвою відшкодування за його гріх. І буде його тоді прощено за вчинений гріх.


І спалять це Ааронові сини на вівтарі разом із жертвою всеспалення, що на дровах у вогні. Це дар, пахощі, приємні Господу.


Тоді він відділить увесь жир із нього й спалить на вівтарі.


І вчинить він із бичком так само, як із бичком жертви очищення, так мусить він зробити з ним. Так очистить священик дітей ізраїльських, і буде їм прощення.


Хай він відділить увесь жир так само, як із мирної жертви. І спалить його священик на вівтарі як пахощі, приємні Господу. І так священик очистить того чоловіка, і його буде прощено.


Тоді нехай вийме весь жир так само, як із мирної жертви ягня, і спалить його на вівтарі разом з дарами Господу. І так священик очистить чоловіка від гріха, що той вчинив, і його буде прощено.


Другого він має спалити як в жертву всеспалення за правилами. І так священик очистить того чоловіка від його гріха, що він скоїв, і його буде прощено.


І так священик очистить того чоловіка від скоєного гріха. І Господь простить його. Решта ж залишиться священикові, як хлібна жертва”».


І мусить він відшкодувати за провину, що вчинив проти святині, й додати ще одну п’яту частину до цього, віддавши це священикові, а священик очистить його жертвою барана, як жертву спокути, і буде того чоловіка прощено.


Нехай тоді принесе священику барана без вади в добру ціну з отари, як жертву спокути. Тоді священик очистить його й відпустить гріх, скоєний через необізнаність, і людину буде прощено.


І священик очистить його перед Господом, і буде його прощено за все, що він вчинив і за що став винним».


Так священик очистить усю громаду народу Ізраїлю, щоб їх було прощено. Бо то була помилка й вони принесли пожертву свою, вогняну жертву Господу й жертву очищення за свою помилку перед Господом.


Тоді священик зробити усе необхідне, щоб очистить перед Господом ту людину, що ненавмисне помилилася, та щоб простилося їй.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan