Левит 4:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 так само, як видаляє з бичка, приведеного як мирну жертву. І спалить тоді священик це на вівтарі для жертви всеспалення. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 як відділяється в теляти жертви спасіння. І священик принесе це на жертовник [вогняного] приношення. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 як приноситься з вола мирної жертви, і священик спалить те на жертівнику цілопалення. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Так, як виймається із товарини жертви мирної; і воскурить їх сьвященник на жертівнику всепалення. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 як відділяється в теляти мирної жертви. Усе це священик спалить на жертовнику всепалення. Faic an caibideil |