Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 3:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Якщо з овець він приносить жертву свою, то нехай поставить її перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Якщо він приноситиме в дар ягня, то нехай приведе його перед Господа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Якщо приносить він на жертву вівцю, то принесе її перед Господнє лице,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Коли ягня приносить в жертву, так мусить принести його перед Господа;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Якщо він приноситиме у жертву вівцю, то нехай приведе її перед Господнє лице,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 3:7
9 Iomraidhean Croise  

Тоді цар і весь Ізраїль разом з ним принесли жертви Господу.


Якщо чоловік приносить Господу мирну жертву, то нехай це буде бичок, чи корова зі стада, але ця тварина повинна бути без вади.


тоді той, хто приноситиме дари Господу, мусить також принести й офіру в одну десяту ефи добірного борошна, замішаного на одній чверті гіна оливи.


І даси одну чверть гіна вина як ливну жертву разом із жертвою всеспалення або пожертвою, одна чверть на кожне ягня.


Маєте приносити одне ягня вранці, а друге — ввечері.


Соромно навіть казати про те, що деякі люди чинять потай.


Живіть у любові, як Христос любив і Він віддав Себе за нас, як запашне приношення і пожертву Богу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan