Левит 3:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 І спалить це священик на вівтарі як поживу, як їстівну жертву, як дар Господу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 і нехай священик принесе це на жертовник. Це — приємні пахощі, [вогняне] приношення для Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 І священик спалить те на жертівнику, хліб огняної жертви для Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 І воскурить сьвященник на жертівнику: се пожива огня, жертва Господеві. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 а священик спалить це на жертовнику, як поживу вогняної жертви для Господа. Faic an caibideil |