Левит 26:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 П’ятеро з вас гнатимуть сотню чоловік, а сотня гнатиме десять тисяч. І поляжуть вороги ваші від меча перед вами. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 П’ятеро з вас будуть гнати сотню, а сотня з вас буде гнати десятки тисяч, і ваші вороги падатимуть перед вами від меча. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І п’ятеро з вас поженуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, і попадають вороги ваші перед вами від меча. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 І пятеро вас гнати ме сотню, а сотеро вас гнати ме десять тисяч, і падати муть вороги ваші од меча перед вами. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 П’ятеро з вас будуть проганяти сотню, а сотня з вас переслідуватиме десятки тисяч. Ваші вороги падатимуть перед вами від меча. Faic an caibideil |