Левит 26:36 - Свята Біблія: Сучасною мовою36 Тим, хто вціліє, Я нажену жах у серця в землі їхніх ворогів, так що вони втікатимуть від шелесту листя від подиху вітру. І вони тікатимуть, як той, що біжить від меча. І попадають вони навіть тоді, коли ніхто не переслідуватиме їх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка36 А тим, хто з вас залишиться, Я наведу на їхні серця полохливість в землі їхніх ворогів; їх гнатиме шелест падаючого листка, і вони втікатимуть, як ті, що втікають від війни, та падатимуть, хоч ніхто не гнатиметься. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196236 А щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу, і будуть вони втікати, як утікають перед мечем, та й попадають, хоч ніхто не женеться... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190536 А хто останеться з вас, на того серце наведу страх в землї ворога його: і гнати ме його шелест летючого листу, і втїкати ме, як втїкають від меча, і падати ме, хоч нїхто не гнати меться за ним. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад36 А щодо тих, хто з вас ще залишиться, то Я вкладу в їхні серця полохливість у землях їхніх ворогів. Їх лякатиме шелест падаючого листка, і вони втікатимуть, як втікають від меча, і падатимуть, хоч ніхто не гнатиметься. Faic an caibideil |