Левит 26:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою28 то Я йтиму в гніві супроти вас і Сам покараю вас всемеро більше за ваші гріхи. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка28 то і Я сам піду на вас кривим гнівом і покараю вас за ваші гріхи семикратно. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196228 то й Я з лютістю піду проти вас, і також Я семикратно покараю вас за ваші гріхи, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190528 Так у палкому гнїву ійти му проти вас, і карати му вас усемеро за гріхи ваші. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад28 то і Я виступлю проти вас у лютому гніві. Я і далі каратиму вас за ваші гріхи семикратно. Faic an caibideil |