Левит 26:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 то ось що Я зроблю з вами: нашлю на вас жах, сухоти й лихоманку, що занапастять очі ваші й виснажать ваші життя. Марно сіятимете зерно своє, бо вороги з’їдять увесь ваш врожай. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 то ось як Я вчиню вам: Я наведу на вас нужду, коросту, жовтяницю і захворювання, що виснажать ваші очі, і вони зморять вашу душу; ви даремно сіятимете своє насіння: його з’їдять ваші вороги. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 то й Я зроблю вам оце: поставлю над вами перестрах, сухоти й пропасницю, що винищують очі й обезсилюють душу. І ви надаремно сіятимете насіння своє, бо поїдять його вороги ваші. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 Так я зроблю те саме з вами: я допущу на вас страх, сухоти і пропасницю, від якої почорнїє в очах і душа зомлїє; і сїяти мете марно насїннє ваше, вороги бо ваші пожеруть його. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 то ось що Я зроблю з вами: Я наведу на вас постійну тривогу, коросту, жовтяницю, що виснажить ваші очі й отруюватиме душу. Ви надаремно висіватимете своє зерно, бо його з’їдять ваші вороги. Faic an caibideil |