Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:54 - Свята Біблія: Сучасною мовою

54 Але якщо він не викупиться сам у той чи інший спосіб, то він і діти його стануть вільними в Ювілейний рік.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

54 Якщо ж він не буде викуплений згідно із цим, то нехай відійде в рік звільнення — він та його діти з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

54 А якщо він не буде викуплений у тих роках, то вийде ювілейного року він та сини його з ним,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

54 І коли не викупиться таким робом, так вийде на волю в роцї ювілейному, сам і дїти його з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

54 Якщо ж він таким чином не буде викуплений, то в ювілейний рік він відійде разом зі своїми дітьми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:54
8 Iomraidhean Croise  

Ось що Господь говорить: «Так, відберуть у переможців полонених, повернуться трофеї тим, кому належали раніше. Я власноруч піду на ворогів твоїх, щоб врятувати твоїх дітей.


Ти сказати в’язням мусиш: „Вільні ви, ідіть!” І в темноту послати гук: „Виходьте із пітьми”. Вони знайдуть, чим годуватись по дорогах, і голі пагорби їм пасовиськом стануть.


Господь говорить: «Тебе віддали задарма, і звільнять тебе без срібла».


І оголосиш п’ятдесятий рік особливим, і оголосиш волю всім, хто живе на землі. І буде він Ювілейним роком для вас. І кожен із вас повернеться до свого господарства, і кожен повернеться до своєї родини.


Ювілейного року кожен з вас повернеться до своєї власності.


І це через те, що діти Ізраїлю — Мої раби. Вони — Мої раби, Я вивів їх із землі Єгипетської. Я — Господь Бог ваш”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan