Левит 25:51 - Свята Біблія: Сучасною мовою51 І якщо ще багато років залишилося, то відповідно до цього та ціни за нього він мусить повернути вартість свого звільнення. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка51 Якщо в когось залишатиметься більше років, то нехай відповідно до цього він віддасть суму за свій викуп із ціни за свій продаж. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196251 Якщо ще багато літ, то згідно з ними він верне свій викуп із срібла його купівлі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190551 Коли ще багацько років, то мусить вернути відповідний викуп свій із грошей, що за них куплено його; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад51 Якщо у когось залишатиметься ще багато років до ювілейного року, то відповідно до їх кількості він поверне різницю в сумі, отриманої за свій продаж. Faic an caibideil |