Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:43 - Свята Біблія: Сучасною мовою

43 Не будь жорстоким до цієї людини, побійся Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

43 Не пригноблюй його важкою працею і бійся Господа, свого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

43 Не будеш володіти ним жорстоко, і будеш боятися Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

43 Не панувати меш над ними жорстоко, і мусиш боятись Бога твого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

43 Не пануватимеш над ним із суворістю, бо ти будеш боятися свого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:43
23 Iomraidhean Croise  

На третій день Йосип сказав їм: «Я богобоязний. Житимете, якщо зробите ось що.


А тепер ви маєте намір перетворити цих чоловіків і жінок Юдеї та Єрусалима на рабів. Але ж хіба самі ви безгрішні перед Господом вашим Богом?


Якби я був несправедливий до слуги й служниці, коли вони до мене скаржитись прийшли,


що б я тоді робив, коли Господь підвівся, щоб перевірить, що б Йому я відповів?


Однак повитухи були богобоязні, то не зробили так, як єгипетський цар їм наказав, та лишали хлопчиків живими.


Минуло багато часу, і єгипетський фараон помер. Діти Ізраїлеві стогнали від тяжкої праці й голосили. І їхнє благання про допомогу дійшло до Бога.


Господь сказав: «Я добре бачив лихо народу Мого в Єгипті й чув його волання через гнобителів. Я знаю про їхні страждання.


І от плач дітей Ізраїлевих дійшов до Мене, і Я побачив, як єгиптяни гноблять їх.


Фараонові наглядачі поставили над ними старших з ізраїльтян, і їх били, примовляючи: «Чому ви не виконали свою норму, як раніше?»


Я розлютивсь на Свій народ, позбавив його честі й шани. Я віддав людей у твої руки, але ти доброти до них не проявила, ярмо тяжке звалила навіть на старих.


Люди кажуть: «Навіщо ми постились, якщо Ти не помітив цього? Навіщо ми були смиренні, якщо Ти навіть не довідався про це?» Але Господь відповідає: «Послухайте, у дні посту ви робите те, що вам самим приємно, несправедливі з усіма своїми рабами.


Слабких ви не зміцнюєте, хворих не лікуєте, поранених не перев’язуєте, заблудлих не повертаєте, загублених не шукаєте. Ви правите ними суворо та жорстоко.


Не обдурюйте одне одного, побійтеся Бога вашого, бо Я є Господь Бог ваш.


Бо вони — Мої раби. Я вивів їх із землі Єгипетської. Вони не повинні бути продані в неволю.


І нехай твій раб і рабиня будуть з навколишніх народів. Купуйте рабів і рабинь із них.


і зможеш передавати їх у спадщину своїм дітям після себе, як власність на віки. Вони можуть стати вашими рабами. Але не будьте жорстокими до братів своїх, до будь-кого з дітей Ізраїлю.


І житиме він у чужинця всі ці роки як наймит. І чужинець не повинен бути жорстоким до нього в очах твоїх.


І Я наближуся до вас для суду, і буду Я скорим свідком проти тих, хто займається чаклунством, проти тих, хто чинить перелюб, проти тих, хто облудно присягає, проти тих, що наймитів ошукує, хто утискає вдів і сиріт, хто виганяє безпритульних, і понад усе це — хто Мене не шанує, — говорить Всемогутній Господь. —


Ви ж, пани, ставтеся до рабів своїх так само й полиште свої погрози. Пам’ятайте, що й ваш Господар і їхній — на небі. Він — справедливий, і ні до кого з вас не схиляється більше, ніж до іншого.


як вони підстерегли тебе й напали на тебе ззаду, як вирізали всіх тих, хто йшов позаду, коли ти був слабкий і виснажений, і не боялися Бога.


Пани, віддайте слугам своїм належне й справедливе, пам’ятайте, що і ви маєте Господа на Небі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan