Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:42 - Свята Біблія: Сучасною мовою

42 Бо вони — Мої раби. Я вивів їх із землі Єгипетської. Вони не повинні бути продані в неволю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

42 Адже вони — Мої раби, яких Я вивів з Єгипетської землі, тож хай ніхто з них не продається, як продається раб.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

42 бо вони Мої раби, що Я вивів їх з єгипетського краю, не будуть вони продані продажем раба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

42 Вони бо слуги мої, що вивів я із Египецької землї; неможна продавати їх, як продають невільників.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

42 Вони – Мої слуги, яких Я вивів з єгипетського краю, тому вони не повинні продаватися, як продаються раби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:42
8 Iomraidhean Croise  

«Я — Господь, Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.


Тоді нехай іде від тебе, він і діти його, і нехай повертаються до своєї землі, до власності своїх пращурів.


Не будь жорстоким до цієї людини, побійся Бога свого.


І це через те, що діти Ізраїлю — Мої раби. Вони — Мої раби, Я вивів їх із землі Єгипетської. Я — Господь Бог ваш”.


Я є Господь, Бог ваш. Я вивів вас із землі єгиптян, щоб ви більше не були їхніми рабами. Я розбив кайдани ярма вашого і змусив вас ходити гордо.


Та тепер, коли ви звільнилися від гріха й стали рабами Божими, ви збираєте врожай, що веде до освячення й, у підсумку — до вічного життя.


І коли відпустиш цю людину на волю, не відсилай її з порожніми руками.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan