Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:39 - Свята Біблія: Сучасною мовою

39 Якщо брат твій зубожіє і продасться тобі, то не примушуй його працювати, як раба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

39 А якщо твій брат поруч з тобою упокориться і продасться тобі, то хай він не служить тобі рабською службою:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

39 А коли збідніє брат твій при тобі, і буде проданий тобі, то не будеш робити ним праці раба,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

39 І коли з'убожіє твій брат при тобі і продасться тобі, не поставиш його до невільничої роботи;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

39 Якщо твій брат, що живе поруч з тобою, зубожіє і продасться тобі, то не примушуй його виконувати невільницьку працю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:39
16 Iomraidhean Croise  

Але Соломон не зробив рабом жодного з ізраїльтян: вони були його воїнами, урядовцями, начальниками, командуючими й командирами його колісниць та вершників.


Дружина чоловіка, який належав до громади пророків, звернулася з благанням до Еліші: «Мій чоловік був наче слугою тобі, та зараз він мертвий. Ти знаєш, як він шанував Господа. А нині чоловік, у якого він позичав гроші, намірився відібрати в мене двох моїх хлопчиків, щоб йому служили».


А тепер ви маєте намір перетворити цих чоловіків і жінок Юдеї та Єрусалима на рабів. Але ж хіба самі ви безгрішні перед Господом вашим Богом?


Але ж ми однієї плоті з братами нашими, і у нас такі самі сини й дочки, та все ж ми маємо примушувати наших синів і дочок ставати рабами. Декого з наших дочок ми вже віддали в рабство, і нічого не можемо з цим удіяти, бо наші поля та виноградники тепер належать іншим».


І зробили єгиптяни їхнє життя гірким від тяжкої праці: вапно та цегла, праця в полі — всі роботи, що вони виконували для гнобителів, були тяжкі.


коли купиш раба-єврея, то він мусить служити шість років, а на сьомий піде на волю без плати.


Багато народів і царів великих стануть їхніми рабами, навіть халдеї, які поневолили інші народи. Я відплачу їм за вчинками їхніми, за творіння нечестивих рук».


Всі народи служитимуть йому, сину і онуку його, доки не настане час, коли сам Вавилон й землю його підкорять багато народів і царів великих”».


«Того дня, — каже Господь Всемогутній, — Я скину ярмо, що на вашій шиї, та розіб’ю кайдани. Ви більше не служитиме чужинцям.


„Наприкінці кожного сьомого року кожен із вас дасть волю своєму братові-єврею, який себе продав вам. Він тобі служитиме шість років, і ти його відпустиш, і він буде вільний. Але батьки ваші не слухали Мене і уваги на це не звертали.


Це слово було Єремії від Господа після того, як цар Седекія уклав угоду зі всіма людьми, що перебували в Єрусалимі, щоб проголосити звільнення від рабства.


Кожен із них мав відпустити на волю своїх рабів-юдеїв, чоловіків і жінок, щоб жоден юдей не був рабом у свого брата-юдея.


і зможеш передавати їх у спадщину своїм дітям після себе, як власність на віки. Вони можуть стати вашими рабами. Але не будьте жорстокими до братів своїх, до будь-кого з дітей Ізраїлю.


Оскільки той не мав, чим сплатити борг, цар наказав продати його разом з жінкою, дітьми та майном, що той мав, аби повернути гроші.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan