Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:37 - Свята Біблія: Сучасною мовою

37 Не бери відсотків з грошей, що позичаєш, і хліб йому давай не заради вигоди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

37 Не давай йому свого срібла під відсотки і не давай йому своїх харчів за лихву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

37 Срібла свого не даси йому на лихву, і на прибуток не даси їжі своєї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

37 Грошей не позичати меш йому на чинш, і не давати меш йому поживи на лихву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

37 Не даватимеш йому своїх грошей під відсотки і не давай своїх харчів за лихву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:37
5 Iomraidhean Croise  

Перед цим лихом усі будуть рівні: люди і священики, раби і хазяїни, рабиня і володарка, покупець і продавець, боржник і гендляр.


Горе мені, моя мати, що народила ти мене, таку прискіпливу людину, що сперечається із цілим краєм. Я ані позичав, ні в борг не брав ні в кого, але вони ненавидять мене.


В тобі чоловіки беруть хабарі, щоб проливати кров, ти береш лихву й відсотки і через здирство дістаєш неправедні прибутки від сусідів своїх. Ви забули мене”». Так проголошує Господь Бог:


Ти не повинен мати з нього зиску, побійся Бога, щоб брат твій міг жити з тобою.


Я є Господь Бог ваш, Який вивів вас із землі Єгипетської, щоб віддати вам землю Ханаанську і щоб бути вашим Богом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan