Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:33 - Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Якщо хтось із левитів не викупить свій дім, то дім, що продано в місті, звільниться в Ювілейний рік, бо житло в містах левитів — це їхня власність серед дітей Ізраїлю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 І якщо той, хто викупляє, буде з левітів, то продані ними доми у містах їхньої посілості в час звільнення відійдуть, бо доми в містах левітів — це їхня посілість серед ізраїльських синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 А хто викупить від Левитів, то продаж дому й міста посілости його вийде в ювілеї, бо то доми міст Левитів, їхня посілість серед Ізраїлевих синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 А коли нїхто з Левітів не викупить, так у ювілейному роцї буде вільна продана хата в містї власностї його; хати бо в містах Левітів їх власність між синами Ізрайлевими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Якщо хтось з левітів не скористається своїм правом на викуп, то проданий дім у місті його посілості в час ювілею має бути звільнений, оскільки доми в містах левітів є їхньою посілістю серед Ізраїльських нащадків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:33
4 Iomraidhean Croise  

Щодо міст левитів, то в містах, що належать їм, левити завжди можуть викупити свій дім.


Та землю навколо їхніх міст продавати не можна, оскільки вона у вічному їхньому володінні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan