Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 25:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 І буде п’ятдесятий рік для вас Ювілейним. Не сійте нічого й не жніть те, що саме вродить, і не збирайте з необрізаної лози,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Це знак звільнення, п’ятдесятий рік; один рік він буде тривати для вас. Не сійте, ані не жніть того, що виросте на землі саме, і не збирайте посвяченого на ній;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Ювілей цей рік п’ятдесятріччя буде для вас: на будете сіяти, і не будете жати саморослі колосся її, і не будете збирати грон з необрізаних виноградин їх,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Яко ювілейний рік буде в вас пятидесятий рік. Не будете сїяти, нї збирати того, що само вродиться, і не збирати мете з виноградника непідрізуваного;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Роком ювілейним буде для вас цей п’ятдесятий рік. Не будете ані сіяти, ані жати того, що виросте на землі саме. Не збиратимете також винограду з необрізаної лози.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 25:11
5 Iomraidhean Croise  

Для тебе ж, Езекіє, буде знаком ось що: цього року їстимеш усе, що виросте саме, наступного року будеш харчуватимешся тим, що позростає з самосію, а вже на третій рік посій і пожни збіжжя, посади виноградники і збери з них урожай.


І оголосиш п’ятдесятий рік особливим, і оголосиш волю всім, хто живе на землі. І буде він Ювілейним роком для вас. І кожен із вас повернеться до свого господарства, і кожен повернеться до своєї родини.


оскільки це Ювілей. І буде він для вас священним. І їстимете з поля те, що воно вродить.


Якщо він присвячує своє поле як святиню в Ювілейний рік, то ціна залишається та сама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan