Левит 24:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 І щосуботи вони розкладатимуть їх перед Господом від дітей Ізраїлю як віковічну Угоду. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Нехай це завжди кладеться суботнього дня перед Господом від ізраїльських синів: це — вічний завіт. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди, від Ізраїлевих синів, вічний заповіт. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Що соботи приготовляти ме його перед Господом од синів Ізрайлевих на ознаку віковічнього завіту. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Кожної суботи він постійно кластиме їх перед Господом від Ізраїльтян, як вічний Заповіт. Faic an caibideil |
А тепер я збираюся розпочати будівництво храму в ім’я Господа мого Бога й присвятити його Йому для щоденних всеспалень та спалювання запашного куріння, для постійного покладання священного хліба, для всеспалень щоранку й щовечора, по суботах, у Новолуння та всі свята, призначені Господом, нашим Богом. Це віковічний порядок для Ізраїлю.