Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 24:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Поклади їх перед Господом у два ряди, по шість у кожному, на стіл зі щирого золота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І покладіть їх у дві купи, по шість хлібів в одній купі, на чистому столі перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І покладеш їх у два ряди, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І покладеш їх двома рядами, по шість до ряду, на чистому столї перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 І покладеш їх у дві купки, по шість в одній купці один на одному, на чистому столі перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 24:6
13 Iomraidhean Croise  

Соломон також зробив усе вмеблювання й прибори, що були в храмі Господньому: золотий вівтар; золотий стіл для хліба присутності;


Щоранку й щовечора вони приносять жертви всеспалення та запашного куріння перед Господом. Вони викладають хліби рядами на чистому урочистому столі, засвічують золоті свічники щовечора. Ми пильно виконуємо настанови Господа, нашого Бога. А ви покинули Його!


Соломон також зробив усе вмеблювання й прибори, що були в храмі Божому: золотий вівтар; столи для хліба присутності;


на хліб, що кладуть на стіл у храмі, на щоденні хлібні пожертви та жертви всеспалення по суботах, і на Новолуння, на призначені свята, на освячені речі та на очищення Ізраїлю від гріхів, на всю роботу в домі Господа нашого.


Ми — священики, левити і всі люди за жеребом, родинами і в призначений час року будемо приносити пожертви деревом для спалення на вівтарі Господа нашого Бога в домі Бога нашого, з року в рік, як сказано в Законі.


На стіл постійно кластимеш переді Мною хліб присутності.


столом і всім його приладдям, хлібом присутності,


Та все треба робити належним чином і статечно.


Їх було розташовано в наметі. Там стояв свічник і стіл з жертовними хлібами. Ця перша частина намету називалася Святим Місцем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan