Левит 24:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Нехай Аарон поставить їх за запоною Угоди в наметі зібрання, щоб світили перед Господом повсякчас — із вечора до ранку. Це закон на віки вічні, для всіх ваших поколінь. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 ззовні завіси в наметі свідчення. Нехай Аарон та його сини тримають його постійно запаленим від вечора до ранку перед Господом. Це — вічний закон для ваших поколінь. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди. Це вічна постанова для ваших поколінь! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 З надвору завіси сьвідчення в соборному наметї ставляти ме їх Арон з вечора до ранку перед Господом повсячасно: установа віковічня в роди ваші. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 в Наметі Свідчення перед завісою. Аарон споряджатиме його постійно від вечора до ранку перед Господом. Це вічна постанова для ваших поколінь. Faic an caibideil |