Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 24:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Нехай Аарон поставить їх за запоною Угоди в наметі зібрання, щоб світили перед Господом повсякчас — із вечора до ранку. Це закон на віки вічні, для всіх ваших поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 ззовні завіси в наметі свідчення. Нехай Аарон та його сини тримають його постійно запаленим від вечора до ранку перед Господом. Це — вічний закон для ваших поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Поза завісою свідоцтва в скинії заповіту прирядить її Аарон від вечора аж до ранку перед Господнім лицем назавжди. Це вічна постанова для ваших поколінь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 З надвору завіси сьвідчення в соборному наметї ставляти ме їх Арон з вечора до ранку перед Господом повсячасно: установа віковічня в роди ваші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 в Наметі Свідчення перед завісою. Аарон споряджатиме його постійно від вечора до ранку перед Господом. Це вічна постанова для ваших поколінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 24:3
6 Iomraidhean Croise  

Аарон зі своїми синами влаштує його з вечора до ранку перед Господом в наметі зібрання за запоною, що перед ковчегом Свідчення. І цей закон на віки вічні для всіх поколінь дітей Ізраїля.


«Накажи дітям Ізраїлю принести тобі чистої оливи, вичавленої з оливок для світильників, щоб постійно підтримувати світло.


Він установить світильники на свічнику зі щирого золота, щоб горів перед Господом повсякчас із вечора до ранку.


Це настанова на віки вічні для ваших поколінь і всіх ваших осель: „Не їжте ніякого лою, ані якої крові”».


Ви мусите пильнувати службу в Святому місці й при вівтарі, щоб Я більше не гнівався на народ Ізраїлю.


Світильник Божий ще не зайшов. Самуїл лежав у Господньому храмі там, де перебував ковчег Божий.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan