Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 24:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Один Закон буде для вас. Він буде єдиний як для чужинця, так і для місцевого жителя, оскільки Я є Господь Бог ваш”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Нехай право буде одне для захожого і для місцевого жителя, бо Я є Господь, ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Суд один буде для вас, приходько буде як тубілець. Бо Я Господь Бог ваш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Одно право буде в вас, як для приходня, так і для землянина; я бо Господь, Бог ваш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Право у вас буде одне як для приходця, так і для місцевого жителя, бо Я – Господь, ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 24:22
8 Iomraidhean Croise  

І буде єдиним Закон для місцевого жителя й для зайди, що живе серед вас».


Якщо хтось із роду ізраїльського або з чужинців, що живуть серед них, спожиє хоч якої крові, то Я повернуся проти того, хто споживатиме кров і вилучу його з його народу.


Чужинець, що живе з вами, має бути для вас як співвітчизник. Любіть його, як самих себе. Бо й ви були чужинцями в землі Єгипетській. Я є Господь Бог ваш.


І сказав тоді Мойсей дітям Ізраїлю, і вивели вони богохульника за табір і закидали камінням. Тож учинили діти Ізраїлю так, як Господь наказав Мойсею.


І для будь-кого з синів Ізраїлю і для чужинця, що живе поміж вас, матимете один закон для ближнього, що помиляється.


Якщо чужинець, який живе між вами, забажає святкувати Пасху Господню, він може це робити згідно з усіма настановами щодо Пасхи та її правил. Ви матимете один закон і для чужинця і для людей цієї землі”».


Тоді ж я також навчив ваших суддів: «Вислуховуйте справи своїх братів-ізраїльтян і не дозволяйте собі мати серед них улюбленців.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan