Левит 23:43 - Свята Біблія: Сучасною мовою43 щоб ваші нащадки знали, що Я поселив дітей Ізраїлю в намети, коли вивів їх із землі Єгипетської. Я Господь, Бог ваш”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка43 щоб ваші майбутні покоління знали, що Я поселив ізраїльських синів в наметах, коли виводив їх із Єгипетської землі. Я — Господь, ваш Бог. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196243 щоб ваші покоління пізнали що Я в кучках посадив був Ізраїлевих синів, коли виводив їх з єгипетського краю. Я Господь, Бог ваш! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190543 Про те, щоб знали роди ваші, що в кучках оселив я синів Ізрайлевих, як вивів їх з Египецької землї. Я Господь, Бог ваш. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад43 аби ваші нащадки знали, що, коли Я виводив Ізраїльських нащадків із єгипетського краю, то поселив їх у наметах. Я – Господь, ваш Бог. Faic an caibideil |