Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 23:36 - Свята Біблія: Сучасною мовою

36 Сім днів будете приносити дари Господу. На восьмий день у вас буде святе зібрання, і принесете дар Господу. Це святкове зібрання, тож не працюйте того дня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

36 Сім днів будете приносити Господу всепалення. А восьмого дня у вас будуть святі збори, і ви принесете Господу всепалення: це віддання свята, — не займайтеся жодною робочою справою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

36 Сім день будете приносити огняну жертву для Господа; восьмого дня святі збори будуть для вас, і принесете огняну жертву для Господа; це віддання свята, жодного робочого зайняття не будете робити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

36 Сїм день приносити мете огняну жертву Господеві; восьмого дня будуть сьвяті збори, і принесете огняну жертву Господеві: се сьвяточні сходини, не робити мете жадної роботи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

36 Протягом семи днів будете приносити Господу вогняні жертви. Восьмого дня у вас також будуть святі збори, і ви принесете Господу вогняну жертву. Це день урочистих зборів, тому не чиніть жодної праці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 23:36
8 Iomraidhean Croise  

Езра читав з книги Закону Божого щодня — від першого дня свята до останнього. Протягом семи днів вони святкували, а на восьмий відбулося особливе зібрання, як і написано в Законі.


Призначте піст, усю громаду скличте, зберіть старійшин і усіх людей до храму Господа Бога вашого, й до Господа взивайте.


Сурміть у сурму на Сіоні! Призначте піст! Скликайте зібрання!


Першого дня у вас буде священне зібрання, і ви не повинні працювати.


Настав останній і головний день свята. Ісус підвівся й голосно промовив: «Якщо хто з вас відчуває спрагу, нехай підійде до Мене і нап’ється.


Шість днів мусиш їсти хліб, замішений без дріжджів, а на сьомий день вчини свято для Господа Бога твого, і не виконуй ніякої роботи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan