Левит 22:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Коли ж зайде сонце, тоді він очиститься. І тоді може їсти святині, бо то його їжа. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 й коли зайде сонце, стане чистим, і тоді може їсти святощі, бо це його хліб. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А коли зайде сонце, то стане він чистий, а потім буде їсти зо святощів, бо це хліб його. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 А зайде соньце, то чистим стане; і можна йому потім їсти сьвяте, бо се хлїб його. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 і після заходу сонця він стане чистим. Лише в такому разі він може їсти святі речі Святині, оскільки це його хліб. Faic an caibideil |