Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 22:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Скажи Ааронові та його синам, щоб шанували вони святині дітей Ізраїлю, присвячені Мені, щоб не поганили святе ім’я Моє. Я є Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Скажи Ааронові та його синам: Хай вони поводяться обережно зі святощами ізраїльських синів, які ті посвячують Мені, щоб вони не опоганили Мого святого Імені. Я — Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Промовляй до Аарона й до синів його, і нехай вони обережно поводяться зо святощами Ізраїлевих синів, які вони посвячують Мені, і нехай не безчестять Мого святого Ймення. Я Господь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Промов до Арона й до синів його, щоб оглядно держали себе перед сьвятими приносами синів Ізрайлевих, що посьвячують для мене, та не зневажали імени сьвятинї моєї. Я Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Скажи Ааронові та його синам: Нехай вони будуть обережні щодо святих речей, які Ізраїльтяни посвячують Мені, аби вони не опоганили Мого святого імені. Я – Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 22:2
16 Iomraidhean Croise  

І я сказав їм: «Ви посвячені Богу, і посуд цей священний. Це срібло й золото є добровільна пожертва Господу, Богу наших предків.


І тоді присвячуватимеш Господу все, що відкриє утробу. Усяка первонароджена тварина чоловічої статі буде належати Господу.


І буде вона в Аарона на чолі, і він нестиме провини вид тих святих речей, що діти Ізраїля освятять як свої священні дари, завжди на його чолі як знак благовоління перед Господом.


Ідіть, ідіть, залиште Вавилон, нечистого нічого не чіпайте. Виходьте звідти, очищайтесь усі, хто посуд Господа несе.


Замість того, щоб виконувати обов’язок свій щодо святинь Моїх, ви поставили чужинців доглядати храм Мій”».


Застерігай дітей Ізраїлю від нечистоти, щоб вони не померли в нечистоті своїй, поганячи Мій святий намет, що серед них.


Не віддавай нікого з дітей своїх в жертву Молохові. Не знечещуй імені Бога свого. Я є Господь.


Не присягайтесь іменем Моїм неправдиво й не виказуйте зневагу до імені Бога вашого. Я є Господь.


Я поверну лице Своє проти нього й вилучу його з-поміж його народу за те, що він віддав одного з дітей своїх Молохові, тим осквернив Моє святе місце і зганьбив Моє Святе ім’я.


Вони мусять бути святими для свого Бога й не ганьбити ім’я свого Бога. Бо вони приносять дари Господу, їжу Богові своєму і тому мусять бути святими.


І мовив Господь Мойсею:


Не поганьте Моє святе ім’я. Народ Ізраїлю мусить пам’ятати, що Я святий. Я є Господь, Який освячує вас,


Тебе не покарають за це, коли ти принесеш найкращу частину з усього. Але ти не повинен бруднити святі дари народу Ізраїлю, інакше помреш».


Відбери для Господа Бога твого кожного первістка-самця великої та дрібної худоби. Не запрягай до роботи первістка бика, не стрижи вовни з первістка з отари твоєї.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan