Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 22:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Священики самі не повинні поганити святі дари дітей Ізраїлю, що ті приносять Господу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Хай священики не опоганюють святощів ізраїльських синів, які вони підносять Господу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 і священики не збезчестять святощів Ізраїлевих синів, що вони приносять Господеві,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І нехай нїхто не зневажає нїчого сьвятого в синів Ізрайлевих, що приносять Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Священики не повинні опоганювати святих речей Ізраїльтян, які ті приносять Господу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 22:15
6 Iomraidhean Croise  

Це вбрання мусить бути на Ааронові та його синах, коли вони заходитимуть до намету зібрання або коли йтимуть до вівтаря служити в святилищі, щоб не навести гріх на себе й не померти. І це навіки правило для нього та його нащадків, що будуть після нього.


Її священики чинять насильство над законом Моїм і оскверняють Мої святині. Вони не відрізняють святе від звичайного, вони вчать, що немає різниці між нечистим і чистим, вони зневажають Мої суботи, тож і Мене ганьблять перед людьми.


Кожен, хто їсть її, повинен узяти відповідальність за свій гріх, бо він осквернив святиню Господню. Того слід вилучити з-поміж його народу.


щоб не накликати на самих себе провину, яка потребує жертви відшкодування, коли вони їдять святе. Бо Я є Господь, Який освячує їх”».


Вони мусять дотримуватися Моїх правил, щоб не взяти гріх на себе й не вмерти в ньому за те, що порушили Мої закони. Я Господь, Який зробив їх святими.


Тебе не покарають за це, коли ти принесеш найкращу частину з усього. Але ти не повинен бруднити святі дари народу Ізраїлю, інакше помреш».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan