Левит 21:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Якщо дочка священика оскверняється, стаючи розпусницею, то оскверняє батька свого. Горіти їй у вогні. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Якщо дочка якогось священика опоганиться, чинячи розпусту, то вона опоганює ім’я свого батька — нехай така буде спалена у вогні. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 А священикова дочка, коли зачне робити блуд, вона безчестить батька свого, ув огні буде спалена. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І коли дочка в которого сьвященника обезчестить себе, ставши блудницею, то обезчестила вона тим батька свого; огнем треба спалити її. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Якщо дочка якогось священика опоганить себе, чинячи розпусту, то вона опоганює свого батька. Така має бути спалена у вогні. Faic an caibideil |