Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 21:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Жоден із нащадків священика Аарона, хто має якусь ваду, не може підходити, щоб принести дари Господу. Він має ваду, тож не може приносити хліб Господу своєму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 ніхто з нащадків священика Аарона, у кого буде будь-яка вада, хай не наближається, щоб приносити жертви твоєму Богові, бо у нього є вада, — хай він не приходить приносити Божі дари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 кожен чоловік із насіння священика Аарона, що на нім ця вада, не приступить, щоб приносити Господні огняні жертви, вада в нім, не приступить він, щоб приносити хліб свого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Кожний з роду Арона, сьвященника, у кого на тїлї хиба яка, не може приступити, щоб приносити огняні жертви Господнї; сказа у його, не приступати ме, щоб приносити хлїб Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Жоден чоловік з нащадків священика Аарона, в якого буде хоча б якась вада, не наближатиметься, аби звершувати Господні жертви. У нього є вада, тому він не може приносити хлібні дари свого Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 21:21
4 Iomraidhean Croise  

Залишки хлібної жертви нехай будуть Ааронові та його синам як найсвященніша частина із пожертв Господу.


«Скажи Ааронові: „Якщо хтось із нащадків твоїх з усіх поколінь матиме на тілі фізичну ваду, то нехай він не приходить принести їжу Богові своєму.


Вони мусять бути святими для свого Бога й не ганьбити ім’я свого Бога. Бо вони приносять дари Господу, їжу Богові своєму і тому мусять бути святими.


Стався до нього, як до святого, бо він приносить їжу вашому Богові. Він мусить бути для вас святим, бо Я є Господь святий і вас освячую.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan