Левит 21:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Він не сміє брати собі вдову, розведену чи нечисту повію. Він мусить брати собі за дружину лише незайману дівчину зі свого народу, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 вдови, відпущеної, опоганеної чи розпусниці — таких хай він не бере, але нехай візьме за дружину тільки дівчину зі свого роду, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Удови, і розведеної, і збезчещеної, блудливої, тих він не візьме, а тільки дівицю з-поміж рідні своєї він візьме за жінку. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Вдовицю й розвідку і збезчещену, і блудницю, сих не брати ме, а дїву з земляцтва свого мусить взяти за жінку. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Він не одружуватиметься на вдові, на відпущеній чи опоганеній розпусниці, але візьме за дружину тільки дівчину зі свого народу. Faic an caibideil |