Левит 20:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 «Скажи дітям Ізраїлю: „Кожного з синів Ізраїлю чи з чужинців, що живуть в Ізраїлі, хто віддасть когось із дітей своїх Молохові, слід покарати смертю. Нехай люди закидають його камінням. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Скажи ізраїльським синам: Якщо хтось з ізраїльських синів чи із захожих, які долучилися до Ізраїля, дасть своїх дітей володареві, нехай буде неодмінно вбитий: нехай народ, що живе на тій землі, поб’є його камінням. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І скажеш до Ізраїлевих синів: Кожен чоловік із Ізраїлевих синів та з приходька, що мешкає в Ізраїлі, який дасть із насіння свого Молохові, буде конче забитий, народ краю закидає його камінням. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Промов до синів Ізрайлевих: Хто б нї був зміж синів Ізрайлевих, чи з приходнїв, що пробуває в Ізраїля, такий, що оддавати ме насїннє своє Молехові, скарати його смертю; люде країни тієї мусять побити його каміннєм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Оголоси Ізраїльтянам: Якщо хтось з Ізраїльських нащадків чи з приходців, які проживають в Ізраїлі, дасть своїх дітей Молохові, такий неодмінно має бути страчений. Народ краю поб’є його камінням. Faic an caibideil |