Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 20:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Якщо хтось віддається перелюбу з дружиною свого ближнього, слід покарати його на смерть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Чоловік, який учинить перелюб з дружиною іншого чоловіка, чи який учинить перелюб з дружиною ближнього, — нехай будуть неодмінно вбиті і перелюбник, і перелюбниця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А кожен, хто буде чинити перелюб із чиєю жінкою, хто буде чинити перелюб із жінкою свого ближнього, буде конче забитий перелюбник та перелюбниця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І коли чоловік робить перелюб із заміжною жінкою, коли робить перелюб з жінкою ближнього свого, смертю мусять скарати перелюбника й перелюбницю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Чоловік, який вчинить перелюб з дружиною іншого чоловіка, або який вчинить перелюб з дружиною свого ближнього, будуть неодмінно покарані смертю – і перелюбник і перелюбниця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 20:10
12 Iomraidhean Croise  

Жінка зачала й послала звістку Давидові: «Я вагітна».


Давид зізнався Натану: «Я згрішив проти Господа». Натан відповів: «Господь зняв з тебе гріх, ти не помреш.


Тому що перше — це поганий вчинок, а друге — це вже злочин, за який судити треба.


Якщо не витримало серце зваб жіночих і я у двері друга заглядав, аби до жіночки його пробратись,


Не чини перелюбу.


Не злягайся з дружиною свого ближнього, щоб не осквернитися разом з нею.


Чи Він не створив вас обох, щоб, поєднавшись в дусі, мати спільних дітей святих? Тож мусиш дух свій пильнувати й не зраджувати жінки, з якою побрався в юні роки.


й зляжеться з іншим, а чоловік її про це не знатиме, і хоч вона й осквернилася, однак свідків немає і її не впіймано на вчинку,


Не чини гріх перелюбу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan