Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 2:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Полий це оливою і додай ладану. Це — хлібна жертва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Поллєш на неї олії й покладеш на неї ладану. Це є [хлібна] жертва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 І полий на неї оливи, і поклади на неї ладану, це жертва хлібна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 І наллєш олїї на його, і положиш на його ладан: се жертва хлїбна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Поллєш на неї олії й покладеш на неї ладан. Це хлібна жертва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 2:15
7 Iomraidhean Croise  

Візьми опрісноків, прісних тістечок, замішаних на олії, коржів, помащених олією. Випечеш їх із доброго пшеничного борошна.


І мовив Господь до Мойсея: «Візьми такі пахощі: бальзам, оних, ґальван та чистий ладан — усього порівну.


Коли хтось приносить хлібну жертву Господу, то його жертва мусить бути з добірного борошна. Нехай наллє в неї оливи й додасть ладану.


Якщо приносиш хлібну жертву Господу з першого врожаю, то принось розтовчені колоски, підсмажені на вогні як хлібну жертву з першого врожаю.


Священик мусить спалити розтовчене зерно з оливою та всім ладаном. Це дар Господу.


Якщо ж чоловік не в змозі принести дві горлиці чи двох молодих голубів, то мусить принести в жертву вісім чашок добірного борошна в жертву очищення. Нехай не ллє в нього оливи й не кладе ладану, бо це — жертва очищення.


тоді той, хто приноситиме дари Господу, мусить також принести й офіру в одну десяту ефи добірного борошна, замішаного на одній чверті гіна оливи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan