Левит 2:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 І не принось Господу ніякої заквашеної хлібної жертви, бо ні квасного, ні меду не можна спалювати в дар Господу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка11 Жодної [хлібної] жертви, яку б ви не принесли Господу, не готуйте із закваскою. Адже ніякої закваски й ніякого меду не можна приносити у [вогняне] приношення Господу; Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 Кожна хлібна жертва, яку принесете Господеві, не буде зроблена квашена, бо все квашене й усякий мед не спалите з нього огняної жертви для Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Який би нї був приніс ваш Господеві, не робити мете його заквашеним; бо нї заквашеного тїста нї меду не можна вам приносити як огняну жертву Господеві. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 Жодна хлібна жертва, яку ви приносите Господу, не повинна бути приготована з закваскою. Адже ніякої закваски й жодного меду не спалюватимеш як вогняну жертву Господу. Faic an caibideil |