Левит 19:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 А священик тоді очистить його перед Господом бараном, жертвою відшкодування за його гріх. І буде його тоді прощено за вчинений гріх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Священик звершить за нього викуплення перед Господом бараном [жертви за] переступ, за гріх, яким він згрішив, — і гріх, яким він згрішив, буде йому прощений. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 І очистить його священик бараном жертви за провину перед Господнім лицем за гріх його, що він був згрішив. І проститься йому гріх його, що він був згрішив. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 І відправить сьвященник покуту за гріх його жертвуючи барана перед Господом; і проститься йому гріх його, що ним провинив. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Священик бараном жертви за провину нехай звершить за нього викуплення перед Господом – за його гріх, який він учинив. Таким чином гріх, який він учинив, буде йому прощений. Faic an caibideil |