Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 19:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Не будь наклепником серед свого народу. Не підвергай небезпеці життя ближнього свого. Я є Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Не ходи серед свого народу підступом. Не повставай на кров свого ближнього. Я — Господь, ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Не будеш ходити пліткарем серед народу свого. Не будеш наставати на життя свого ближнього. Я Господь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Не будеш обмовляти між людьми твоїми, і не вставати меш на життя ближнього твого. Я Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Не займайся серед свого народу пліткарством. Не чини замаху на життя свого ближнього. Я – Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 19:16
24 Iomraidhean Croise  

Існує істина, що заради друга можна й про дітей забути; однак всі мої друзі, зрадою відмінні, війною на мене йдуть.


Я дорікну тому, хто прагне нацькувати мене на ближнього, я не терплю зухвалих і нахабних.


хто не пащекує і зла не чинить своїм ближнім.


Ти брата рідного засуджуєш, на сина матері своєї зводиш наклеп, підступно, в спину їм наносиш ти удар.


Не давай неправдивих свідчень проти ближнього свого.


«Не рознось хибні чутки. У суді не будь на боці нечестивого, щоб не стати лжесвідком.


Уникай брехні, не звинувачуй чоловіка без причини. Якщо дозволиш вбити невинного чи праведного, тобі Я цього не прощу.


Якщо приховуєш ненависть, уста твої брешуть, та справжній дурень той, хто обмовляє інших.


Пліткар розбовкує таємниці, порядний язика тримає за зубами.


З базікалом не варто мати справи, такий розплеще таємниці всі.


Усі вони бунтівники запеклі, розносять наклепи по всіх усюдах. Мов мідь позеленіла, мов заіржавіле залізо, вони покриті іржею та брудом.


«Не вір сусідові, не довіряй брату, бо кожен брат — шахрай, а сусід — наклепник.


В тобі заколотники прагнули пролити кров невинну, в тобі живуть ті, хто їсть у храмах на узвишшях і коїть негідні вчинки.


Він сказав: «Я згрішив, видавши Невинного на смерть». «Що нам до того? — Відповіли йому. — Це твоя справа!»


Проклятий той, хто візьме плату, щоб убити невинного. Тоді весь народ скаже: „Амінь”.


Так само і жінки мають бути гідними поваги. Вони не повинні говорити зле про інших, але мають бути стримані й вірні у всьому.


В них не буде любові до інших, вони не вибачатимуть, будуть наклепниками, втратять самовладання, стануть жорстокими ненависниками всього доброго.


Також літніх жінок навчай, щоб вони поводилися, як належить святим людям. Вчи їх не бути пліткарками й не зловживати міцними напоями. Вони повинні навчати інших добру,


Позбавимося ж усілякої злоби, обману, лицемірства, заздрощів, різного роду наклепів та обмов.


Сьогодні ти на власні очі переконався, як Господь вручив тебе в мої руки в печері. Дехто підбурював мене, щоб я тебе вбив, але я пожалів тебе. Я сказав: „Я не підніму руки на мого володаря, тому що він Господом помазаний!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan