Левит 17:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою14 Оскільки життя плоті у крові, через те Я й кажу дітям Ізраїлю: „Не споживайте нічиєї крові ніякої живої істоти, бо життя плоті — це кров. Кожного, хто споживає її, буде вилучено. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка14 Бо душа кожного тіла — це його кров. Тому Я сказав ізраїльським синам: Не вживайте в їжу кров з ніякого тіла, бо душа кожного тіла — це його кров. Кожний, хто її споживає, буде вигублений. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196214 Бо душа кожного тіла кров його, у душі його вона. І сказав Я Ізраїлевим синам: Крови кожного тіла ви не будете їсти, бо душа кожного тіла кров його вона. Усі, що їдять її, будуть понищені. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190514 Бо душа кожного тїла: кров його, се душа його; і сказав я Ізрайлевим синам: Крові з усякого тїла щоб ви не їли, бо душа кожного тїла се кров його; кожен, хто з'їсть її, викорениться. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад14 Бо життя кожного тіла в його крові, вона – його душа. Тому Я сказав Ізраїльтянам: Не вживайте в їжу кров із жодного тіла, бо життя кожного тіла – це його кров. Кожний, хто її споживає, буде знищений. Faic an caibideil |