Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 І приведе тоді Аарон козла, на якого випав жереб для Господа, і принесе його в жертву очищення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І Аарон приведе козеня, на яке випав жереб для Господа, і принесе його [в жертву] за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребок для Господа, і вчинить його жертвою за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І приведе Арон козла, що на його випав жереб про Господа, і принесе його як жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Після того Аарон приведе козла, на якого випав жереб для Господа, щоб принести його в жертву за гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:9
4 Iomraidhean Croise  

А козла, на якого випав жереб для Азазела, приведе живого для Господа, щоб очиститися, відіславши його в пустелю до Азазела.


І кине Аарон жереб щодо них. Один для Господа, а другий — для Азазела.


Ісус був виданий вам з певною метою і передбаченням Божим. Але ви, руками лихих людей, вбили Його, розіп’явши на хресті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan