Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І кине Аарон жереб щодо них. Один для Господа, а другий — для Азазела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І нехай Аарон кине на обох козенят жереби: один жереб — для Господа, а другий жереб — для вигнання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І кине Аарон на обох тих козлів жеребки, один жеребок для Господа, і один жеребок для Азазеля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І кине Арон жереб про обох козлів: один жереб про Господа, а один жереб на відпущеннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Потім Аарон кине щодо обох козлів жеребки: один жереб для Господа, а другий жереб для вигнання (Азазела).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:8
12 Iomraidhean Croise  

Жеребок кидають у пелену, а рішення повністю залежить від Господа.


Це земля, яку ви мусите поділити як спадщину між колінами ізраїльськими, і такі будуть наділи їхні», — проголошує Господь Бог.


А козла, на якого випав жереб для Азазела, приведе живого для Господа, щоб очиститися, відіславши його в пустелю до Азазела.


Чоловік, який відпускає козла Азазелу, мусить випрати свій одяг й обмитися водою, після чого може повертатися до табору.


Тоді він мусить узяти двох козлів і поставити їх перед Господом біля входу до намету зібрання.


І приведе тоді Аарон козла, на якого випав жереб для Господа, і принесе його в жертву очищення.


Тоді моряки сказали одне одному: «Давайте кинемо жереб і довідаємося, хто спричинив це лихо». Вони кинули жереб, і жереб показав, що Йона був винним у цієї біді.


Але земля розподілятиметься за жеребом. Вони успадковують її за іменами своїх колін.


Ви розділите землю між собою за жеребом, за родами вашими. Ви мусите дати більшу частку спадщини більшому, а меншу частку спадщини — меншому. Ви успадкуєте землю за колінами батьків ваших.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan