Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:32 - Свята Біблія: Сучасною мовою

32 Очищення здійснюватиме священик, якого помазано й посвячено, щоб він служив відправу замість отця свого. І вбереться він у священне полотняне вбрання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

32 Звершуватиме викуплення священик, якого помажуть і якого посвятять, щоб здійснювати священицьке служіння після його батька. Він одягне лляний одяг, святий одяг,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

32 А очистить той священик, що помазали його, і що посвятили його бути священиком замість батька свого. І зодягне він льняні шати, шати священні,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

32 Буде ж покутувати такий сьвященник, що його помазано, і що сьвятять його, щоб служив сьвящену службу намість отця його; вдягати меться він в шати льняні, сьвященні шати;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

32 Викуплення звершуватиме священик, якого помажуть і якого посвятять, щоб здійснювати священицьке служіння замість його батька. Він одягатиме лляний одяг, священні шати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:32
8 Iomraidhean Croise  

Підпережеш пасками Аарона та його синів і надінеш на них тюрбани. І священство їхнє буде навіки як вічне правило. І так ти рукоположиш Аарона та його синів.


І очистить він святилище, намет зібрання і вівтар, і священиків, і всіх людей громади.


І мусить він убратися в священний полотняний хітон. На тілі його мусить бути полотняна білизна. І хай підпережеться полотняним паском, а голову вбере в полотняний тюрбан. Це священне вбрання, тож він мусить викупатися в воді, перш ніж одягати його.


Тоді помазаний священик внесе трохи крові бичка до намету зібрання.


якщо помазаний священик згрішить, та провина ляже на народ, він мусить принести в жертву Всевишньому за вчинений гріх, бичка без вади з череди, як жертву очищення.


І мусить тоді помазаний священик взяти трохи крові бичка й занести до намету зібрання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan