Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Цього дня здійснюється очищення від усіх ваших гріхів, і тоді ви станете чистими перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 Бо в цей день він звершуватиме за вас викуплення, щоб очистити вас від усіх ваших гріхів перед Господом, — і ви будете очищені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 бо того дня буде окуп ваш на очищення ваше, зо всіх гріхів ваших станете чисті перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 У той бо день покутувати ме сьвященник за вас, щоб очистити вас; будете чисті перед Господом од усїх провин ваших.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Бо в цей день звершуватиметься за вас викуплення, щоб вас очистити. Від усіх ваших гріхів ви будете очищені перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:30
12 Iomraidhean Croise  

Дай знов почути пісні радості та щастя, кісткам, потрощеним Тобою, звеселитись знов.


коли пророк Натан прийшов до нього після того, як Давид з Батшебою згрішив.


Я народився грішним, в гріху зачатий матір’ю моєю.


Очищу Я їх від гріхів усіх, які проти Мене скоїли, прощу все зло, яким ображали Мене.


«Десятий день сьомого місяця буде днем очищення. І буде у вас священне зібрання. Не споживайте ніякої їжі й приносьте дари Господу.


Не працюйте того дня, бо це день очищення, щоб очистити вас перед Господом вашим Богом.


Він зробив це, щоб освятити її для служіння Богу, очистивши її словом Доброї Звістки і обмивши в воді,


Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan