Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 16:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Той чоловік, що спалюватиме їх, мусить випрати свій одяг й обмитися водою. Після цього він може йти до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 І той, хто спалюватиме їх, нехай також випере одяг і помиє своє тіло водою, — і тільки після цього ввійде до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 А той, хто їх палить, випере одежу свою й обмиє своє тіло в воді, а потому ввійде до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 А той, хто палити ме їх, нехай повипирає одїж свою та скупає в водї тїло своє; а потім можна йому ввійти до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 А той, хто спалюватиме їх, випере свій одяг і обмиє своє тіло водою. Тільки після цього він увійде до табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 16:28
10 Iomraidhean Croise  

Ось від кого ви будете нечистими. І кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистим до вечора.


Кожен, хто взяв їхнє падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим до вечора.


Хто з’їсть шматок падла, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора. Якщо хтось нестиме якесь падло, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора.


Хто торкнеться постілі його, мусить випрати свій одяг, викупатися в воді й лишатиметься нечистим до вечора.


Чоловік, який відпускає козла Азазелу, мусить випрати свій одяг й обмитися водою, після чого може повертатися до табору.


Той, хто збирає попіл корови, мусить випрати одяг і лишатися нечистим до вечора. Це буде постійним законом для народу Ізраїлю і для чужинця, що живе серед вас.


Потім священик мусить випрати свій одяг і вимити тіло в воді, і після цього він може повернутися до табору, але священик буде нечистий аж до вечора.


Той, хто палив корову, мусить випрати одяг у воді й вимитись у воді, і буде нечистий до вечора.


Ось що ти зробиш, щоб очистити їх: покропи їх водою очищення, і нехай вони поголять тіла свої і виперуть одяг, щоб бути чистими.


«Тому, хто обмився, лише ноги обмити треба, бо він чистий увесь. І ви чисті, та не всі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan