Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 15:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 На восьмий день вона мусить узяти двох горлиць або двійко молодих голубів і принести їх до священика біля входу до намету зібрання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 А восьмого дня нехай візьме собі дві горлиці або двох голубенят та принесе їх до священика, до входу в намет свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 А восьмого дня візьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 І візьме собі на восьмий день пару горлиць або пару голубенят і принесе їх сьвященникові до входу в громадський намет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 А восьмого дня візьме собі дві горлиці або двох голубенят і принесе їх священикові, до входу в Намет Свідчення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 15:29
8 Iomraidhean Croise  

Як скінчаться дні очищення після народження чи то сина, чи то дочки, вона мусить принести священикові до входу в намет зібрання однолітнє ягня для жертви всеспалення й молодого голуба або горлицю для жертви очищення.


Якщо ж вона не в змозі принести ягня, то нехай принесе дві горлиці або два молодих голуби: одного для жертви всеспалення, а другого — для жертви очищення. І очистить її священик, і буде вона чистою».


На восьмий день він мусить узяти для себе двох горлиць або двох молодих голубів, стати перед Господом біля входу до намету зібрання і віддати їх священикові.


Коли теча в неї пройде, вона мусить зачекати сім днів і після того буде чистою.


Священик принесе одного в жертву очищення, а другого — в жертву всеспалення. І таким чином священик очистить її перед Господом від її нечистої течі.


На восьмий день Мойсей покликав Аарона та його синів і старійшин Ізраїлю.


Восьмого дня та людина має принести священику до входу до намету зібрання двох горлиць чи двох голуб’ят.


Зайшовши у двір храму, Ісус почав виганяти звідти усіх, хто щось там продавав або купував. Він перевертав столи мінял та лави тих, хто продавав голубів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan